Latest buzz on twitter

Lead thou me on/Lead kindly light (take 2!)
8 replies

Played around a bit more since getting some helpful feedback - what do people think of take 2? more changes needed? Thanks! Becky

Lead, kindly light, amid the encircling gloom
Lead thou me on, Lead thou me on
Dark is the night and I am far from home
lead thou me on, lead thou me on

Keep thou my feet, I do not ask to see
The distant road ahead, one step enough for me

I did not ever long to have you here
Leading me on, leading me on
Pride made my choice, but now my heart is clear:
Lead thou me on! Lead thou me on

Keep thou my feet...

So far thy power has blessed me, sure it still
Will lead me on, will lead me on
O'er moor and fen, o'er crag and torrent till
The night is gone, the night is gone

Keep thou my feet...

It look's like you don't have Adobe Flash Player installed. Get it now.

Becky

Hi Becky

i like your updated version, my only problem with your update is.

what does

( amid the encircling gloom) mean?

(O'er moor and fen, o'er crag and torrent till) mean? could these lines be translated into english.

other than that this is a really good version of the song.

The chorus is stronger now with the revisions. Good stuff!

I wouldn't worry about the language you have currently - some people will like it and some might not get it. You know your church - if they'll understand it, go with it. For me, I like the poetry of it.

Thanks Paul! Have to say I liked John Newman's original stuff too much to change anything that didn't need it. He's got more style than me!

Becky

Hi Becky,

I really like this. Great update of a lesser known hymn.

Mr Hatch, in terms of the lyrics, "encircling gloom" refers simply to the darkness that surrounds us and the other line: "O'er moor and fen, o'er crag and torrent till the night is gone..." refers to the Power of God blessing us over (O'er being a contraction of over) moor and fen, crag and torrent (essentially meaning: over any terrain we may cross) til'(i.e. until) the night is gone.

In essence the whole line could be read: "Your power blesses me and goes with me over any terrain I may cross until the darkness/night is gone."

Hope that makes it clearer.

Becky, I agree with Paul in that you shouldn't change the lyrics. It's brilliant just as it is.

Alex

http://www.biggerthanthemusic.co.uk

Absolutely love it, never heard the hymn before but great lyrics and yeh well updated :) May potentially use it in a set, a) would that be alright? and b) how to credit it if I did?

Thanks Alex! Snelly, I'd be honoured if you used it in a set, go ahead! As for crediting, well it's not copyrighted so I guess you could just put my name at the bottom (Becky Wilson). Chords if you want them are below

D2
Lead, kindly light, amid the encircling gloom
G Asus G Asus
Lead thou me on, Lead thou me on
D2
Dark is the night and I am far from home
G Asus G Asus
lead thou me on, lead thou me on
Em D2 G Asus
Keep thou my feet, I do not ask to see
Em G Asus D2
The distant road ahead, one step enough for me

If you do use it do you mind posting/contacting me via worship central and letting me know how it goes? I'm not in the worship team at church and don't really have a natural way of testing songs out, so that would be helpful. Also, it's a long shot as I'm sure there are loads, but are you by any chance from City Church in Birmingham?

Becky

Becky

No soz, in York! But yeh, will drop you a line if I use it :)

Snelly - I forgot to put in the original details - oops! John Henry Newman 1801-1890. Most of the words are his, see first version for which.

Becky